|
|
|
|---|---|
|
Är det någon som kan förklara för mig vad följande betyder: Motor zerlegt da ein Turbobausatz abmontiert wurde, für den Zusammenbau benötigt man 4 neue Kolben(Block100%O. K. ) ein Steuergerät Tack på förhand. | |
| Ngt om en turbosats som är avmonterad och att man behöver 4 nya kolvar för att bygga ihop motorn igen, blocket 100% ok. | |
| Tolkar det också som Hubbe325... | |
| Ein stuergerät vorde vara motorstyrbox men taget ur sitt sammanhang är det svårt att veta om den är paj/saknas/är ny eller vad mer det kan vara ;) | |
| "Motorn isärplockad då man ämnar montera en turbo,för att bygga ihop motorn behöver man 4 nya kolvar(blocket 100% Ok)" | |
| Oki, då är det bara att leta vidare då. Vill inte ha en sönderskruvad M3E30 Sport Evolution!! | |
|
Här kommer några mer ord som jag skulle vilja ha översatt. Spritzwand ist versetzt Carbon und Kunststoffteile Rundstreckenfahrzeug Zentralverschluß Tack på förhand för svar. |
|
|
Spritzwand ist versetzt - stänkskydd är flyttat Carbon und Kunststoffteile - kolfiber- och plastdelar Rundstreckenfahrzeug - vete fan vad han menar Zentralverschluß - centrallås |
|
|
Ok, tackar. Är det någon som kan tänkas veta vad Rundstreckenfahrzeug betyder? |
|
|
Jag skulle kunna tänka mig att det betyder banracingbil, eller nåt liknande. Det är dock inget uttryck jag har hört. Rund= rund, strecken=sträcka, fahrzeug=fordon, sen sökte jag på nätet o stötte på ordet ett antal gånger i racingsammanhang. |
|
| Ok, jo det hela kommer från en annons angående en "banbil". Ser så ut med mera. | |
|
|
|
Du måste vara en registrerad användare för att kunna göra inlägg här.
Klicka här för att registrera dig. Registreringen är gratis.
Är du redan användare? Logga in i menyn.
Klicka här för att registrera dig. Registreringen är gratis.
Är du redan användare? Logga in i menyn.
