|
|
|
|---|---|
|
apropå ingenting...kom bara o tänka på det i samband med rally på tv... uttalas det mischeliiin eller michelläää? (däckmärket that is) | |
| mischeliiin | |
| men de stavs ju i försej inte mischeliiin utan michelin | |
|
LazerEye Beror väl på vilket språk man säger det på,micheläää om du frågar en fransos 325 iX - "weather or not" |
|
| mera michläään faktiskt om jag vågar lita på mina franska kunskapaer | |
| men asså,Michelin är ju ett franskt ord så varför skulle dom uttala de annorluna i frankrike då för!? | |
|
och då betyder det att det uttalas michlään ( med ett n på slutet som nästan inte hörs) Enkelt grundläggande fransk uttal... Mitschelin är mera engelskt uttal |
|
|
Gasar-Magnus: ok,litar på dig eftersom du haft franska....hade själv tyska så..:) |
|
|
nåt bör ha fastnat på 5 år tycker man... *S* |
|
|
Har läst franska i 7 år men är lika kass för det. Men såvitt jag vet är det med ääää på slutet. |
|
|
Om man frågar en fransos alltså. |
|
|
Jag hatar Frankrike och fransmän efter en vecka i Val Thorens med snorkiga människor som vägrar förstå att franska är inget som alla kan flytande. Men som sagt, micheläääää(n) är korrekt uttal om man vill blidka grodätarna. Det vill inte jag så för mig blir det micheliiin. /Christoffer |
|
|
alors quelle et votre problem Rantzow ?? *S* Val Thorens är väl ett av få ställen i Frankrike där det går att klara sig hjälpligt med engelska hoppas du körde själv dit upp det var klar häftigt att mata på uppför passet med 530n.... |
|
|
Gasar-Magnus: Äh, är det inte Tyskland vi gillar på det här forumet? =) Jag hade inte kommit många meter upp för de backarna med min osthyvel till spoiler, hade svårt nog att ta mig upp på uppfarten nyss. *flin* |
|
|
|
|
Du måste vara en registrerad användare för att kunna göra inlägg här.
Klicka här för att registrera dig. Registreringen är gratis.
Är du redan användare? Logga in i menyn.
Klicka här för att registrera dig. Registreringen är gratis.
Är du redan användare? Logga in i menyn.