AutoPower Forum

AutoPower Diskussion

5-Serien
505

Någon som kan översätta ordet "slach"

An
1.415
Andrè
BMW 335iM Coupè 2008
Tror att det betyder ordet svår. Är detta korrekt?

Ponera att bilen ställs av i Tyskalnd p.g.a en svår krock, för myndigheter in en stämpel om detta i briefet under "Stillegung"?
Tack för hjälpen.
Ka
5.697
Kane
Audi A6 Allroad 55 TFSI 340hk
Svår betyder det nog inte. Jag hittar inte ordet i något av mina lexikon.
Svår kan vara; schwer, schwierig, kompliziert, verwickelt, werzwickt, mm..
An
1.415
Andrè
BMW 335iM Coupè 2008
Ok, tack Kane.

Finns ordet "krok" i ordboken?
jo
1.756
jonasjonas
Tesla Y Performance
Krok = Haken, Aufhänger. Typ.
Ka
5.697
Kane
Audi A6 Allroad 55 TFSI 340hk
Krok finns inte heller.
ol
790
ollen
MB E300 cab -20
Stavas det verkligen så? Det ser inte så tyskt ut. Om det nu syftar på en totalskadad bil: kan det vara ordet för Slakt, dvs Schlacht?
mvh
ordet "Slecht" finns på tyska och betyder, om jag inte minns helt fel, dåligt, kasst eller ngt sånt...kanske det som du söker ?

"Vill du bli respekterad av din avbild, får du visa din avbild respekt" - Björn Afzelius (1947-1999)

Jag räds inte långmilare !
Ka
5.697
Kane
Audi A6 Allroad 55 TFSI 340hk
Andrè har läst Fzb än gång till nu. Det stod Stadt Krefeld på brevet, dvs en ort i Tyskland. Viss skillnad mot krockat vrak....;)

Länk
An
1.415
Andrè
BMW 335iM Coupè 2008
Kom fram till samma resultat igår jag med!

Tack Kane.
Du måste vara en registrerad användare för att kunna göra inlägg här.
Klicka här för att registrera dig. Registreringen är gratis.
Är du redan användare? Logga in i menyn.