|
|
|
|---|---|
|
Tänkte kolla om någon här är hajj på italienska eller vet vart man kan översätta. Frågan: Vad heter kamrem på italienska? Eller "kamremsbyte". Om det är någon annan här som behöver hjälp med just italienska så använd gärna denna tråd. Har programmet Wordfinder med italienska men "kamrem" finns inte med, men många andra ord går bra att översätta. --------------------------------------------------------- | |
|
Engelskans "camshaft belt" på babelfish ger: "cinghia dell'albero a camme" på italienska. samt "camshaft replace" = "l'albero a camme sostituisce" Svekke |
|
|
Hej, kanske är det för sent, men "kamremsbyte" heter "sostituzione della cinghia dentata (per la distribuzione)" på italienska. "att byta kamrem" heter "sostituire la cinghia dentata (per la distribuzione)". själv är jag italienare och jag kan bara säga att babelfish funkar jättedåligt, speciellt när man försöker översätta tekniska termer eller när man går via ett tredje språk... |
|
|
|
|
Du måste vara en registrerad användare för att kunna göra inlägg här.
Klicka här för att registrera dig. Registreringen är gratis.
Är du redan användare? Logga in i menyn.
Klicka här för att registrera dig. Registreringen är gratis.
Är du redan användare? Logga in i menyn.