AutoPower Forum

AutoPower Diskussion

Allmänt om bil och trafik
5.082

Stavning: varför "cabbe"?

Sida 2 av 3
Visst. Men det finns ju en anledning till att använda förkortningar osv i vissa sammanhang, när man bara har 10 knappar på en mobil, när man telegraferar (jepp, förekommer ännu) osv. Man använder ju inte btw, CU, L8, lr osv i talat språk, inte heller Q-förkortningar, QTC, QRZ osv, bara när man SMS:ar eller sänder CW osv. Varför då skriva dessa uttryck när man har både tid och tillgång till riktigt tangentbord. Jo för coolfaktorn...)
Att permanenta rena fel som "dem" osv har inte med språkutveckling att göra om du frågar mig. Svenska är visserligen ett "fattigt" språk och allt flera t.ex engelska ord vävs in och permanentas. Bra eller dåligt kan verkligen diskuteras.

FP
Och ordfattigare blir svenskan om man glömmer bort ordet sufflett.
FR
4.317
FRIFART
535i-89 M-Tech
518i-95 Executive
318i-88 IS
Cabbe för mig är skånsk dialekt helt enkelt som är enkelt och bra som alla kan ta till sig, alla skåningar säger så som jag har träffat/känner.

I skåne lägger man ofta till bokstaven e efter orden (sker på andra ställen i sverige också) jämfört med vad svensken boendes runt mitten av sverige gör. Eftersom de flesta cabrioleterna i sverige lär finnas sydligaste delen av sverige är det logiskt att detta uttryck kan ha utformats i den södra delen.




Jag vägrar använda uttrycket cabb cabbe etc. Skälet är väl bland de värsta som anförts här. Jag tycker att det låter så otroligt fult. Dessutom känns det som ett ord som inte hör till det svenska språket (vilket i och för sig många ord inte gör).
OT för er som vill få nya saker att hänga upp sig på: lyssna till hur egentligen uttalas av människor i er omgivning och till och med på TV. Många uttalar det nämligen som egenkligen. Urskuldra är mindre frekvent men förekommer som alternativ till svenskans urskulda.
Sedan finns det idiotimporter från tyskan som som fruntimmer (Frauenzimmer), fogsvans (Fuchsschwanz), skimmel (Schimmel), snälltåg (Schnellzug) och mycket annat. Språk är kul. :)

Mvh
Mikael
kilroy
Min uppfattning är att "cabbe" och "nercabbat" är ganska etablerade benämningar i södra Sverige. Det är kanske lite av en generationsfråga. När min far kom till Sverige (och Skåne) från Italien 1967 fick han en arbetskamrat från mellersta Sverige som fungerade som hans språkliga mentor. Min far fick lära sig att det heter sufflett vilket han fortfarande använder. Jag däremot säger "cabbe" och "nercabbat".

"egenkligen" istället för "egentligen" används tyvärr alltför ofta och är ett språkligt missfoster.

"dem" iställer för "de" eller "dom" är ett annat exempel.

Med tanke på att alltfler ungdomar går ut grundskolan med icke godkända betyg så är det språkliga förfallet inte så märkligt.

"Dem lär sig ju inte att prata riktigt, typ, alltså va".

Mvh kilroy

"Jag är inte bara dryg...jag är skåning också"

Gu
35
Gubben
328ia Cabrio -96
”Cab” eller ”cabbe” kan väl gå på ett ut. Båda uttrycken är väletablerade och accepterade. Om detta får man naturligtvis tycka vad man vill, men att ändra på detta språkbruk kommer, om det ens är önskvärt, att ta´ mycket lång tid. Vad sen beträffar användningen av de personliga pronomina (heter det så i pluralis?), de, dem och dom, skulle jag vilja ge rådet till dem, som är tveksamma, att använda ”dom”. Det fungerar i princip i alla lägen! Och alla ”språkpoliser” behöver inte riskera förhöjt blodtryck av den anledningen i alla fall.

"Never drive faster than your Angel can fly!"
Jag är ju dansk som hållar på att lära mig svensk och tyckar därför tråden är oerhörd interessant.....

Är "dem" en sammandragning av dom/de, som "sms generationen" har hittat på? - "dem" är ju det danska ordet för just "dom" eller "de" på svenska. Ja språk är kul....:-)

//Anders
Är det inte så enkelt att cabbe är en felaktigt deriverad form från cab i bestämd form, alltså cabben? Det har jag alltid trott och således stört mig på uttrycket i likhet med trådskaparen.

En cab --> den cabben --> en cabbe

Phoebos: "De" och "dem" är de korrekta orden att använda. "Dom" är talspråk och används som ersättning för både "de" och "dem". Jag håller med dig om att de är kul med språk.


Mvh Johan
Dem är bara en dum benämning av de eller dom, som blivit en trend att använda.
Mest av människor i 08-regionen av nån anledning, även av "vuxet" folk i e-mail osv. Därmed inget ont sagt om 08-regionen och varför felanvändandet av dem sprider sig har jag ingen aning om.
På tal om fruntimmer som nämns ovan. Mycket möjligt att detta kan härledas till tyskans Frauenzimmer men det omnämnes även i mycket gamla svenska skrifter som benämningen på det hus som damerna (fruarna) bodde i på de större gårdarna osv. Oftast timrade hus som det var på den tiden, dvs fruntimmer.

FP
Fruntimmer igen:
Länk

FP
Gu
35
Gubben
328ia Cabrio -96
Phoebos.... nej "dem" är inget nytt påfund. Snarare är det så att "dom" inte var riktigt rumsrent och godkänt att använda i skriftspråk tidigare, men att senare tiders språkbruk har accepterat detta pronomen även i skriven form. Såhär kan det förklaras rent grammatiskt.

Subjektform/objektform har att göra med vilket kasus personen står i. Kasus är hur något förhåller sig till predikatet i en mening, d.v.s. i vilken grad något är inblandat i handlingen.


Subjektet är det som utför (den språkliga) handlingen.
Ex.: De åt upp bananerna.

Objektformer finns det fler än en variant av, men för personliga pronomen behandlas de alla lika i modern svenska (sedan år ???). Objekt är alltså alla personer som inte utför (den språkliga) handlingen.
Ex.: Bananerna åts upp av dem.
(Notera att det är språkliga konstruktioner, och att det är ordens språkliga funktioner som avses med 'handling', d.v.s. Vad hände? Något åts upp. Vem/vad åts upp? Bananerna. Så bananerna antar den språkliga formen 'subjekt', medan de som bananerna åts upp av antar den språkliga funktionen 'objekt', eftersom de ju inte var med och åts upp.)

Det är i skillnaden mellan subjektform och objektform som skillnaden mellan de och dem ligger.


"Never drive faster than your Angel can fly!"
Johan: Är det korrekt att skriva "Dem kan komma" eller heter det "De kan komma"?
Det förstnämnda är ju det som börjat användas numera, helt felaktigt eller hur?

FP
Tack Folke dett ord har jag aldrig sett förut, å andra sidan är mina kunskaper i lågtyska rätt usla: Vrouwentimmer. Åter ett tjusigt exempel på likheter i de germanska språken om vi backar lite grand i tiden.
Dem kan komma? Gud förbjude. Dem som så tala/skriva får inte sitta i min bil. :)

Mvh
Mikael
@Gubben m.fl. - tacker så mycket för förklaringen.

//Anders
na
630
navi
BMW325xi -06
När vi nu ändå är inne på irriterande språkbruk så retar jag mig på alla som har BYTAT framhjulslager eller BYTADE bilen här om dagen.
Kanske det. Besikta istf besigtiga är ju vedertaget, och till och med enligt Bilprovningen själva:


"Såväl besikta som besiktiga har gammal hävd i svenskan. Båda är inlånade från lågtyskan. I dagens tyska lever bara den längre formen besichtigen kvar med substantivformen Besichtigung. Det såg under en period ut som om den korta formen besikta skulle försvinna även i svenskan. Men den har levt upp igen. Och det är just den formen som Svenska språknämnden rekommenderar, eftersom den är kortare och hör ihop med det substantiv som man oftast använder: besiktning. Det finns också ett substantiv bildat till den längre formen, besiktigande, men besiktning är långt vanligare. Det skall också sägas att besikta kan användas som efterled i sammansättningar: ombesikta och efterbesikta. Det finns en parallell till besikta/besiktiga, nämligen förplikta/förpliktiga. Även där rekommenderar vi den kortare formen."


FP
Mi
2.004
Mixtus
E60 530i 2004
Min erfarenhet är att "cabbe" är dialektalt och vanligast förekommande i södra Sverige, precis som några kommenterat. Det är med "bytat" eller "bytade" är också typiskt skånskt.

Däremot förstår jag inte vad Folke pratar om: "Dem är bara en dum benämning av de eller dom". Du kan uppenbarligen inte dina pronomen! Som exempel kan vi ta "de lagade bilen". Om vi då går från subjekt- till objektform så skulle vi lika gärna kunna skriva det som att "bilen lagades av DEM". Så ordet är mer vanligt förekommande än du tror, även om språket förstås utvecklas i riktning mot "dom". Du som ålderman borde ju istället hålla fast vid de gamla begreppen ;-)

na
630
navi
BMW325xi -06
Det var intressant det där med att bytat och bytade är dialektalt.
Det förklarar varför jag inte hört talas om det här uppe i Dalarna.
folke: Självklart är det som du säger att det heter "De kan komma". Jag har också noterat detta fenomen att många felaktigt säger "dem" där det ska vara "de". En förklaring kanske kan vara att användningen av "dom" blivit så utbredd. Många har då glömt bort att talpråket är en ersättning av både "de" och "dem", inte bara "dem". När de sedan försöker använda rätt ord blir det "dem" istället för "de" eftersom "dem" ligger närmare "dom" än "de" semantiskt. :-)

Ytterligare ett vanligt förekommande språkligt störningsmoment är förvanskningen av ordet "egentligen" som uttalas mer som "ijenklien". Kanske är det ett Stockholmsfenomen men inte desto mindre irriterande.


Mvh Johan
Mi
2.004
Mixtus
E60 530i 2004
... på samma tema Johan: interju istället för intervju.
Du måste vara en registrerad användare för att kunna göra inlägg här.
Klicka här för att registrera dig. Registreringen är gratis.
Är du redan användare? Logga in i menyn.