AutoPower Forum

AutoPower Diskussion

Allmänt om bil och trafik
1.106

Kan någon hjälpa till med ett tyskt ord.

Hej

Kan någon översätta följande ord från tyska.
HO Angebotspreis: EUR ...

Det finns nämligen ett pris som heter "Preis Endekunde" ovanför som är något högre. Men det är inte momsen som är avdragen för så mycket skiljer det inte.

Tack
Sp
3.093
Spajjjs
330e Touring -22 Mineral grey
Enligt min tysk-svenska ordbok står det att 'angebot' betyder:

1. anbud / erbjudande / offert
2. utbud / sortiment
3. utgångsbud (vid auktion)

// M.v.h. Daniel
HO = Högsta

DVS "högsta bud i Euro"

Det andra är "Pris slutkund"
utan att veta sammahnahnget så gissar jag att det är ngn form av avgift de lägger till, tex klubb avgift om det ar en auktion.

-Phil
Bilen står hos en BMW handlare i Tyskland, det står inget i mailet eller i annonsen att det skulle vara en auktion.

De olika priserna står på den specifikationslista som jag fick i mailet angående utrustning etc.
Visa användare
3.489
Narvselius
Alfa o BMW
När man förhandlar om pris i Tyskland så använder man termen "Endpreis" eller "EP" för det slutliga budet från handlaren. Lägre än så kommer du inte...

----
BMW CS #6212
Kombi och bilbarnstol - den moderne mannens attribut :-)
Du måste vara en registrerad användare för att kunna göra inlägg här.
Klicka här för att registrera dig. Registreringen är gratis.
Är du redan användare? Logga in i menyn.