AutoPower Forum

AutoPower Diskussion

Z-Serien
972

Översättning - tyska

Gu
23
Gunman
318is-90
Z3 Roadster 2.8 -98
Hej! har lite problem med tyskan, undrar om det finns någon på forumet som ev. kan översätta detta.
1. Aussenspiegel/fahrershlo
2. BMW lm raeder mit mischbe
3. Rauchherpaker
3. Sitzhezung fuer fahrer +

Mvh. Gunman.

Det är ganska illa stavat, men jag tror att det ska betyda...
1. Ytterspegel, förarsida...?
2. BMW lättmetallfälgar med olika breda däck fram och bak
3. Rökarpaket
4. Stolsvärme för förare och främre passagerare
To
1.022
Tom i norr
520d-EDE 2012
1.ytterspegel antar jag och sen är nästa ord felstavat
2.BMW lättmetallfälgar med ? Låter felstavat..
3. Rökarpaket
4. Elvärmda stolar för föraren..
Gu
23
Gunman
318is-90
Z3 Roadster 2.8 -98
Nej stavningen är nog inte den bästa. Tack för översättningen.

Gunman.

Visa användare
933
Z3 Magnus
Tesla model S -17
1. Ytterspegel och låset på förarsidan (fahrershloss ska det nog stå)
Resten är korrekt enligt Anders N översättning.

/Magnus
Du måste vara en registrerad användare för att kunna göra inlägg här.
Klicka här för att registrera dig. Registreringen är gratis.
Är du redan användare? Logga in i menyn.